Attracting Others' Attention (অপরের দৃষ্টি আকর্ষণ)। ইংরেজিতে অপরের দৃষ্টি আকর্ষণ করতে যে জিনিসগুলো জানা প্রয়োজন।

Attracting Others' Attention (অপরের দৃষ্টি আকর্ষণ)

দৈনন্দিন জীবনের প্রায় প্রতিটি ক্ষেত্রেই কোন সাহায্যের জন্য, তথ্যের জন্য বা পরামর্শের জন্য আমাদের অন্য কারাে শরণাপন্ন হতে হয়। তবে আলাপ করার পূর্বেই তার দৃষ্টি আকর্ষণ করতে হয়। বাংলায় আমরা এভাবে বলি-- এই যে ভাই, শুনুন..... এই ছেলে, একটু শােনাে তাে.... কিন্তু, ইংরেজিতে এই জাতীয় ভাব প্রকাশের জন্য সরাসরি অনুবাদ করলে চলবে না।ইংরেজি ভাষায় এ সকল ভাব প্রকাশের Expression গুলাে জানতে হবে। নিচে আমরা সেগুলাে আলােচনা করবাে। Formal এবং ভদ্রোচিত ভাষায় কারাে দৃষ্টি আকর্ষণ করতে হলে বলতে হবে Excuse me.... Pardon me.... কোন ব্যক্তিকে তার কাজের মধ্যে বা অন্য কোনাে সময়ে হঠাৎ করে নিজের প্রতি আকৃষ্ট করতে চাইলে, তাকে লক্ষ্য করে নিচের কথাগুলাে ব্যবহার করতে হয়।
যেমন— Pardon me, can I use your pen for sometime? (আমি কি আপনার কলমটা কিছু সময়ের জন্য ব্যবহার করতে পারি?)
Excuse me, could you tell me how I can get to the university? (আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে কিভাবে পৌছব তা দয়া করে বলবেন কি?)
তবে ঘনিষ্ঠ বন্ধু-বান্ধবদের দৃষ্টি আকর্ষণ করার ক্ষেত্রে অর্থাৎ Informal পরিবেশে নিচের Expression ব্যবহৃত হয়—
Hi, Sharan, where are you going? (এই সরন তুমি কোথায় যাচ্ছ?)
Hey, Rimi, come and look at this. ( এই রিমি, এদিকে আস, দেখতাে।)
Hey, boy, listen to me. (এই ছেলে শােনতাে ৷)
Look, he is coming. (দেখ, ও আসছে।)
Look there, Tonmoy is coming. (ঐ দিকে দেখ, তন্ময় আসছে।)
Hello Shaila, Where are you going? (হ্যালাে শায়লা, তুমি কোথায় যাচ্ছ?)

Request (অনুরােধ)

একে অপরের প্রতি নির্ভরশীল মানুষকে সমাজে বাস করতে হলে বিভিন্ন কারণে বিভিন্ন মানুষকে অনুরােধ করতে হয়। ইতােপূর্বে আমরা আলােচনা করেছি কিভাবে অপরের দৃষ্টি আকর্ষণ করতে হয়। কাউকে কোন কাজের জন্য অনুরােধ করতে হলে অবশ্যই তার দৃষ্টি আকর্ষণ করতে হবে। আমাদের প্রাত্যহিক কথােপকথনে Request (অনুরােধ) অবিচ্ছেদ্য অংশ। এখানে আমরা Request-এর Expression গুলাে নিয়ে আলােচনা করবাে। কাউকে Request করতে হলে নিচের শব্দগুলাে অবশ্যই ব্যবহার করতে হবে।

May I
Can I/you
Could I/you
Will you
Would you
Would you please/Would you mind.
I wonder if

এবার আমরা দেখবাে, এই শব্দগুলাে ব্যবহার করে কাকে, কিভাবে Request বা অনুরােধ করতে হয় এবং তার জবাবই বা কিভাবে দিতে হয়।

May I

Voice 1 : May I know your name, please?(আমি কি আপনার নামটা জানতে পারি?)।
Voice 2 : Yes, this is Shaurav. (হ্যা, আমি সৌরভ।)
Voice 1 : May I know your home district, please?(আমি কি আপনার জেলা কোথায় জানতে পারি?)।
Voice 2 : Yes, of course That's Jhenidah.(হ্যাঁ, অবশ্যই সেটা ঝিনাইদহ।)।
Voice l. : May I go with you, please?(আমি কি আপনার সাথে যেতে পারি?)।
Voice 2 : Yes, you may. (হ্যা, তুমি পার।)।
Voice 1 : May I know your father's name, please ?(আমি কি আপনার বাবার নাম জানতে পারি?)।
Voice 2 : Yes, of course. He is Mosharraf Hossain(হ্যাঁ, অবশ্যই। তিনি মােশাররফ হােসেন ।)
Voice 1 : May I know your profession, please? (আমি কি আপনার পেশা সম্পর্কে জানতে পারি?)
Voice 2 : Yes, you may. I am a police officer.(হ্যাঁ, জানতে পার। আমি একজন পুলিশ অফিসার ।)।
Voice 1 : May I introduce my father with you, please (আমি কি আমার বাবার সাথে আপনাকে পরিচয় কম দিতে পারি?)
Voice 2 : Yes, of course. (হ্যাঁ, অবশ্যই ।)।
Voice 1 : May I sit beside you, please? (আমি কি করে আপনার পাশে বসতে পারি?)।
Voice 2 : No, you may not. (না, আপনি পারেন না।)
Voice 1 : May I know your education, please? (আমি কি আপনার পড়ালেখা সম্পর্কে জানতে পারি?)
Voice 2 : Yes, of course, I am a graduate. (হ্যাঁ, অবশ্যই। আমি একজন গ্রাজুয়েট।)।

Can I/you

Voice 1 : Can I have your book, please? (আমি কি আপনার বইটা পেতে পারি?)
Voice 2 : Yes, I am giving that. (হ্যাঁ, আমি দিচ্ছি ।)।
Voice 1 : Can you tell me the code of Magura, please? (আপনি কি দয়া করে মাগুরার কোডটা বলতে পারেন?)।
Voice 2 : One moment, please. I'll just look it up. (দয়া করে একটু অপেক্ষা করুন, আমি দেখছি।)
Voice 1 : Can you turn up the volume, please? (আপনি কি দয়া করে ভলিউমটা একটু বাড়িয়ে দিতে পারেন?)
Voice 2 : Yes, of course. Just a minute, please.(হ্যাঁ, অবশ্যই। একটু অপেক্ষা করুন।)
Voice 1 : Can you help me, please? (আপনি কি দয়া করে আমাকে একটু সাহায্য করতে পারেন?)।
Voice 2 : Sorry, I have no enough time.(দুঃখিত, আমার হাতে সময় নেই।)।

Could I/Could you

Can এবং could দুটোই অনুরােধ করার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়। তবে Can এর চেয়ে could বেশি formal এবং এখানে বিনয়ের ভাব বেশি। সে কারণে Can-এর ক্ষেত্রে please ব্যবহার করতে হয়। কিন্তু Could-এর ক্ষেত্রে please ব্যবহার না করলেও অভদ্রচিত হবে না।
Voice 1 : Could you lend me your pen? (দয়া করে আপনার কলমটি ধার দিবেন কি?)।
voice 2 : Yes, of course. This is. (হা, অবশ্যই। এই তাে।)।
Voice 1 : Could you tell me where the shoe department is, please? (দয়া করে বলবেন কি জুতাের দোকানগুলাে কোথায়?)
Voice 2 : Yes, of course. It's on the third floor.(হ্যাঁ, অবশ্যই। এটা চতুর্থ তলায় ।)
Voice 1 : Could you help me? (দয়া করে আমাকে একটু সাহায্য করবেন কি?)
Voice 2 : Sorry, I am very busy. (দুঃখিত, আমি খুব ব্যস্ত।)।
Voice 1 : Could I have another plastic bag? (আমি কি আরেকটি প্লাস্টিক ব্যাগ পেতে পারি?)।
Voice 2 : Yes, indeed. I'll give you. (হ্যাঁ, অবশ্যই । আমি আপনাকে দিচ্ছি ।)
Voice 1 : Could you give me one more chance to do the sum? (অংকটা করার জন্য দয়া করে আমাকে আরেকবার সুযােগ দেবেন কি?)
Voice 2 : Sorry, It's not rule. (দুঃখিত। এটা নিয়ম নয়।)।

Will you

Will you shut the door, please? (আপনি কি দয়া করে দরজাটা বন্ধ করবেন?)।
Will you give him the news, please? (আপনি কি দয়া করে তাকে সংবাদটা দিবেন?)
Will you pass me the book, please? (আপনি কি দয়া করে আমাকে বইটি দিবেন?)
Will you come to me tomorrow, please? (আপনি কি দয়া করে আগামীকাল আমার কাছে আসবেন?)
Will you give my compliments to your friends, please? তুমি কি দয়া করে তােমার বন্ধুদের আমার শুভেচ্ছা পৌছে দেবে?)।

Would you

Voice 1: Would you give me a pen, please? (আপনি কি দয়া করে আমাকে একটা কলম দিবেন?)।
Voice 2 : Yes, of course, This is. (হ্যাঁ, অবশ্যই। এই তাে ।)
Voice 1: Would you please shut the door? (আপনি দয়া করে দরজাটা বন্ধ করবেন কি?)।
Voice 2 : Yes, indeed. (হ্যাঁ, অবশ্যই।)
Voice 1: Would you please bring me a watch from market? (আপনি কি দয়া করে মার্কেট থেকে আমার জন্য একটা ঘড়ি আনবেন?)।
Voice 2 : Sorry, I'm to go office. (দুঃখিত। আমাকে অফিসে যেতে হবে।)।
Voice 1: Would you please keep them quiet? (আপনি কি দয়া করে তাদেরকে একটু শান্ত করবেন?)
Voice 2 : Yes, indeed. I shall do. (হ্যাঁ, অবশ্যই। আমি করব।)।
Voice 1: Would you please let me alone? (দয়া করে আমাকে একা থাকতে দিবেন?)।
Voice 2 : Sorry. I'm leaving you now.(দুঃখিত। আমি এখনই চলে যাচ্ছি ।)

Would you mind

বিনয়মিশ্রিত অনুরােধ (Polite request) করতে would you please অথবা Would you mind দুটোই ব্যবহার করা যায়। তবে would you mind ব্যবহার করলে বাক্যের কাঠামােগত বা গঠনগত পরিবর্তন হয়। mind এর পর যে verb টি বসে, 'তার সাথে ing যােগ করতে হয়, যেহেতু mind শব্দটি verb হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।
Voice 1: Would you mind paying in cash, please? (আপনি কি দয়া করে আমাকে নগদ ক্যাশ দিবেন?)।
Voice 2 : Yes, Just a moment, please. (হ্যাঁ, একটু অপেক্ষা করুন।)।
Voice 1 : Would you mind lending me your pen? (আপনার কলমটি কি দয়া করে ধার দিবেন?)
Voice 2 : Yes, of course. This is. (হ্যাঁ, অবশ্যই। এইতাে নিন।
Voice 1: Would you mind opening the door? (আপনি কি দয়া করে দরজাটা খুলবেন?)।
Voice 2 : Sorry. I'm ill. (দুঃখিত। আমি অসুস্থ।)।
Voice 1: Would you mind bringing me watch from the market? (দয়া করে দোকান থেকে আমার জন্য একটা ঘড়ি এনে দিবেন কি?)।
Voice 2 : Yes, indeed. I'm going. (হ্যা, অবশ্যই। আমি যাচ্ছি ।)

I wonder if

Voice 1 : I wonder if you could help me to do the sum? (আপনি যদি দয়া করে অংকটা করতে সাহায্য করেন।
voice 2 : Yes, of course. (হ্যাঁ, অবশ্যই ) ।
Voice 1 : I wonder if you could wait here? (আপনি যদি দয়া করে এখানে অপেক্ষা করেন।)।
Voice 2 . Sure. I shall do. (অবশ্যই। আমি করছি।)
Voice 1: I wonder if you would change the channel. (যদি দয়া করে চ্যানেলটা পরিবর্তন করে দিতেন।)
Voice 2: Sure. I'll do. (অবশ্যই। আমি করছি)।

Request Refusal or Accept (অনুরােধ প্রত্যাখ্যান বা গ্রহণ)

সব সময় সকলের প্রস্তাব যেমন গ্রহণ করা যায় না তেমনি আবার অনেকের প্রস্তাব প্রত্যাখ্যানও করা যায় না। তবে প্রত্যাখ্যান করতে হলে অত্যন্ত বিনীতভাবে করাই শ্রেয়। তাতে সম্পর্ক বা বন্ধুতুও নষ্ট হয় না আবার উদ্দেশ্য হাসিল হয়। আর এ জন্য দরকার সঠিক Expression বা প্রকাশ। এগুলাে জানা না থাকলে সমস্যায় পড়তে হয়। এখানে প্রত্যাখ্যান প্রকাশক কয়েকটি Expression লক্ষ্য করুন।

Refusal (প্রত্যাখ্যান)

I am afraid, not. (আমি দুঃখিত যে আপনাকে না বলতে হচ্ছে।)
No, you cannot/may not. (না, দরকার নেই।)।
I'd like to, but. (আমি চাই, কিন্তু।)।
Sorry, but. (দুঃখিত, কিন্তু ।)
As a matter of fact. (সত্য বলতে কি।)।
I wish I could, but. (যদি পারতাম, কিন্তু।)
No, thanks. (না, ধন্যবাদ।)।
এবার বাক্যগুলাে লক্ষ্য করুন (ধারাবাহিকভাবে)
Voice 1 : Could you tell me the way to the post office? (দয়া করে আমাকে ডাকঘরে যাবার রাস্তাটা বলে দেবেন?)।
Voice 2 : I am afraid not because I don't (আমি দুঃখিত যে আপনাকে না বলতে হচ্ছে, কারণ আমি রাস্তাটা চিনিনা।) ।
Voice 1 : May I help you / Can I help you? (আমি কি আপনাকে সাহায্য করতে পারি?)।
Voice 2: No, you may not / No, you cannot. (না, দরকার নেই,
Voice 1 : Would you draw a picture for me, please? (দয়া করে আমাকে একটা ছবি এঁকে দিবেন?)।
Voice 2 : I'd like to, but I have no time. (আমি চাই, কিন্তু আমার সময় নেই।)।
Voice 1 : Can you lend me some money, please? (আপনি কি আমাকে কিছু টাকা দিতে পারেন?)।
Voice 2 : Sorry, but I have no money in hand. (দুঃখিত, আমার হাতে কোন টাকা নেই।)
Voice 1 : Can I give you some money to buy a pen for me, please? (আমার একটা কলম কেনার জন্য তােমাকে কি কিছু টাকা দিতে পারি?)।
Voice 2 : As a matter of fact, I'm ill. (সত্য কথা বলতে কি আমি অসুস্থ।)।
Voice 1 : Would you please go to the theatre with me? (আপনি কি দয়া করে, আমার সাথে থিয়েটারে যাবেন?)
Voice 2 : I wish I could, but I have an appointment. (যেতে পারলে আনন্দিত হতাম, কিন্তু আমার একটা অ্যাপয়ন্টমেন্ট আছে।)
Voice 1 : Should I give you more soup, please? (আপনাকে কি আরেকটু স্যুপ দেব?)।
Voice 2 : No, thanks; what I've already had enough. (না, ধন্যবাদ; যথেষ্ট নিয়েছি।)

Post a Comment

0 Comments